Vista HCx Firmware 2.60

O elektronice i wewnętrznym oprogramowaniu naszych Garminów. Chipsety, anteny zewnętrzne, baterie, karty pamięci, naprawy. Także o nieoficjalnych firmware, przeróbkach sprzętowych i innych rodzajach tuningu.
Awatar użytkownika
popej
Garniak
Posty: 6461
Rejestracja: 10 kwie 2007, 23:22
Lokalizacja: Gdańsk
Kontakt:

Post autor: popej »

IMHO polskie tłumaczenie fachowe brzmi: doskonałość. Akurat ma 11 liter ;-)

http://www.air-sport.pl/?strona,menu,po ... SID=a36684
http://pl.wikipedia.org/wiki/Doskona%C5 ... wietrznego
popej
Montana 700, Enduro 3, 3540T, PL Topo, OSM, CNE; PocoX3Pro, OsmAnd+
WJarek
Początkujący
Posty: 27
Rejestracja: 14 lis 2007, 19:26

Post autor: WJarek »

Tak, tylko że doskonałość jest parametrem statku powietrznego i jest stała...
Vista HCX
Awatar użytkownika
popej
Garniak
Posty: 6461
Rejestracja: 10 kwie 2007, 23:22
Lokalizacja: Gdańsk
Kontakt:

Post autor: popej »

Przez chwilę myślałem że to chodzi o dane wprowadzane do jumpmastera. Jeżeli to są dane mierzone, to rzeczywiście co innego.
popej
Montana 700, Enduro 3, 3540T, PL Topo, OSM, CNE; PocoX3Pro, OsmAnd+
Awatar użytkownika
andrzejski
Bywalec
Posty: 111
Rejestracja: 18 mar 2007, 07:57
Lokalizacja: Wojkówka k/Krosna
Kontakt:

Post autor: andrzejski »

Myślę, że tak jest, jeśli wartość znamy, ale obliczana (testowana) jest dla jakiś znormalizowanych warunków. Ponieważ bardzo ogólnie jest to odległość jaką maszyna latająca przeleci puszczona z określonej wysokości to może to Glide ratio to odległość od startu do wylądowania z uwzględnieniem różnicy poziomów - czyli droga rzeczywista, albo właśnie ten współczynnik wyliczony z drogi rzeczywistej i różnicy wysokości. Nie sprawdzałem ale takie coś mi przychodzi do głowy. Mogę się mulić :)
Andrzej Skibicki www.askibicki.com
Vista HCx + UMP-pcPL + Topo_PL_100
Awatar użytkownika
popej
Garniak
Posty: 6461
Rejestracja: 10 kwie 2007, 23:22
Lokalizacja: Gdańsk
Kontakt:

Post autor: popej »

Glide ratio to stosunek przemieszczania poziomego do opadania. Doskonałość to mniej więcej to samo tylko w innym kontekście.
popej
Montana 700, Enduro 3, 3540T, PL Topo, OSM, CNE; PocoX3Pro, OsmAnd+
Awatar użytkownika
PouchX
Radny
Posty: 4412
Rejestracja: 16 mar 2007, 08:22
Lokalizacja: Poznań
Been thanked: 3 times
Kontakt:

Post autor: PouchX »

To może "zsuwanie"? :)
j570
Początkujący
Posty: 16
Rejestracja: 09 wrz 2007, 20:02

Post autor: j570 »

Może by tak jakiś lotniarz się wypowiedział. To zapewne ich ogródek.
Awatar użytkownika
Magnoom
Radny
Posty: 1714
Rejestracja: 16 mar 2007, 10:48
Lokalizacja: Bełchatów
Kontakt:

Post autor: Magnoom »

Coś mi się wydaje, że Ci lotniarze używają właśnie zwrotu Glide Ratio i mimo ustawy nie wymyślają na siłę tłumaczeń. Ale ja się na tym nie znam... tak sobie gdybam. Na miejscu Kuby nie przejmowałbym się tym zwrotem do czasu, aż któryś z "lotniarzy" się nie odezwie.
Pozdrawiam Damian Gałka
GPS38; Rino530HCX; GPSMap 60CS; GPSMap 66ST: UMP-pcPL-topo oraz Topo PL, Instinct Tactical
Nuvi 760 + GA27C: UMP-pcPL, GPMapa 2007.3, CNE NT 2009; Holux M-215 + Fugawi
Awatar użytkownika
tboniasty
Radny
Posty: 1054
Rejestracja: 14 lis 2007, 17:25
Lokalizacja: Opole
Kontakt:

Post autor: tboniasty »

Magnoom pisze:Coś mi się wydaje, że Ci lotniarze używają właśnie zwrotu Glide Ratio i mimo ustawy nie wymyślają na siłę tłumaczeń. Ale ja się na tym nie znam... tak sobie gdybam. Na miejscu Kuby nie przejmowałbym się tym zwrotem do czasu, aż któryś z "lotniarzy" się nie odezwie.
To troche powinno rozjasnic sytuacje:
Użytkownik "arek_w" napisał
> Czy ktoś przystępnie wyjaśni co oznacza
> glide ratio do celu powiedzmy 50:1 ?.

Ponieważ praktyczne glajt ratio w glajcie masz około 5, dopóki nie bedziesz
miał glajt ratio do celu 5:1, lub mniej to znaczy, że możesz nie dolecieć.
Im pierwsza liczba w stosunku X:1 będzie większa od 5, tym większe
prawdopodobieństwo, że nie dolecisz do wyznaczonego punktu. Stosunek 5:1 dla
glajta oznacza, że z wysokości 1 km przelecisz 5 km.

a jak ten parametr wyswietla Vista?
OBECNIE - ASFALT: Nuvi 3490LMT, SZLAK: eTrex 30
POPRZEDNIO - eTrex 20, Oregon 650t, Oregon 600, Oregon 300, Nuvi 2445LT, Nuvi 1250T, Montana 600, GPSMAP 62s, Nuvi 3490LMT, eTrex 30, Colorado 300, Nuvi 205T, Oregon 450, Dakota 20, GMXT,Vista HCx
WJarek
Początkujący
Posty: 27
Rejestracja: 14 lis 2007, 19:26

Post autor: WJarek »

Vista (ale jak pamiętam żółta 60-ka też miała tą opcję) wyświetla:
Glide Ratio - stosunek prędkości poziomej do prędkości opadania / zjeżdżania (czyli tylko w dół, przy wznoszeniu / wjeżdżaniu nic nie pokazuje, a szkoda) zredukowany do jednego, czyli np. "35:1"
Glide Ratio do celu - podobnie - stosunek odległości poziomej (dokładnie: długości trasy, tak jak idzie przez punkty pośrednie) do pionowej (różnica wysokości) od aktualnej pozycji do punktu końca trasy.
Też tylko "w dół" (jeśli punkt docelowy jest wyżej, nic nie pokazuje).
GR do celu wymaga podania wysokości końcowego waypointa.

Czyli mając GR i GR do celu wiemy, czy uda na "glajtnąć się" tam, gdzie zamierzaliśmy (GR >= GR do celu), czy zabraknie nam wysokości i wylądujemy w polu (GR < GR do celu).

Oczywiście do czasu skalibrowania się wysokościomierza pokazuje głupoty...

Tak więc wiemy co to jest, ale wciąż nie wiemy jak się to (po polsku) nazywa :D
Vista HCX
nixz
Nowy
Posty: 6
Rejestracja: 29 gru 2007, 16:16

Re: Vista HCx Firmware 2.60

Post autor: nixz »

Ptasiu pisze:Pojawił się nowy Firmware do Visty HCx
Correct European word translation of 'Find' and 'Mark'.
Dajcie spokój, zgłosiłem to do supportu Garmina. Odpisali, że ich inżynierowie poprawią to w najbliższym czasie. Teraz nawet napisali, że poprawili! Wgrałem ten nowy firmware (2.60+GPS 2.60) i w menu dalej we wszystkich językach (tych "dodatkowych" też) jest angielskie "Mark" i "Find"... extreme lame... :?

PS: O niedotłumaczonych stringach po Polsku to szkoda nawet wspominać... PouchX powinien dostawać jakiś granty od Garmina za pomoc 8)
Awatar użytkownika
PouchX
Radny
Posty: 4412
Rejestracja: 16 mar 2007, 08:22
Lokalizacja: Poznań
Been thanked: 3 times
Kontakt:

Post autor: PouchX »

Poniżej podaje link do firmware'u 2.60 dla:

eTrex Vista HCx
eTrex Venture HCx
eTrex Legend HCx
eTrex Legend HCx Russian



Firmware jest przeznaczony dla odbiorników EU/USA.


>>> DOWNLOAD - Firmware v2.60 <<<
UWAGA: Plik przygotowałem dla własnych potrzeb więc każdy używa go na swoja odpowiedzialność.
Nie ma najmniejszych obaw aby plik uszkodzil w jakikolwiek sposób urządzenie!!!

Firmware przygotowany przez mnie nie może być dodawany do ofert handlowych bez mojej zgody!!!



Firmware posiada dodatkowe tłumaczenia i poprawną sumą kontrolną.


Obrazek

Obrazek Obrazek

Obrazek Obrazek

Obrazek Obrazek

Obrazek Obrazek

Obrazek Obrazek

Obrazek Obrazek
nixz
Nowy
Posty: 6
Rejestracja: 29 gru 2007, 16:16

Post autor: nixz »

PouchX pisze:Poniżej podaje link do firmware'u 2.60 dla:

eTrex Vista HCx
eTrex Venture HCx
eTrex Legend HCx
eTrex Legend HCx Russian
To jeszcze się przyczepie, że "9% full" brzmi mało po polsku :twisted:

PS: Czy mozna użyć Twoich tłumaczeń (i screenów) w rozmowie z supportem Garmina? Chciałbym to zgłosić żeby w końcu poprawili polskie tłumaczenia oraz te "Mark" i "Find".
Awatar użytkownika
Bogna
Bywalec
Posty: 798
Rejestracja: 23 lis 2007, 16:00
Lokalizacja: Gdynia

Post autor: Bogna »

PouchX, dzieki, pobrałam firmware v2.60. Masz u mnie piwko. :D :) :lol:
Zgodnie z sugestią będe uzywać na własna odpowiedzialność. :wink:
Pozdrawiam Bogna.

Każda wyprawa, także w nieznane, byle z przyjaznym GPS-em, który wskaże drogę do osiągnięcia zamierzonego (a czasem nie) celu.
Był Foretrex 201, była Vista HCx i "póki co" już się skończyło. Jest eTrex 30 :) UMP, Navigator
Awatar użytkownika
PouchX
Radny
Posty: 4412
Rejestracja: 16 mar 2007, 08:22
Lokalizacja: Poznań
Been thanked: 3 times
Kontakt:

Post autor: PouchX »

nixz pisze: To jeszcze się przyczepie, że "9% full" brzmi mało po polsku.
Bo ja mogę poprawić angielskie wyrazy ale musze zachować długość słowa.

FULL, MARK i FIND też bym poprawił ale co tam wstawię jak mam do dyspozycji tylko 4 litery?? UZYT(e), ZAZN(acz), SZUK(aj)???

I nie przesadzajmy.
Nie chce mi się wierzyć żeby ktoś nie wiedział lub nie potrafił się domyśleć co mogą znaczyć te proste angielskie wyrazy.

A jeśli nie wie to są słowniki i szkoły nauki języków obcych.
Osobiście uważam, że brak znajomości chociaż podstaw języka angielskiego w dzisiejszych czasach to kalectwo.
ODPOWIEDZ